Senki ne mondja, hogy a Tanúk unalmas emberek. Az alábbi videó bizonyítja, hogy néha elég vidám is tud lenni a Tanú-lét, vagyis pontosabban valamivel csak ellensúlyozni kell azt a sok lelki terhet, amit egy erős kontrollt alkalmazó csoport (szekta) az emberek lelkére tesz, és ki kell engedni a gőzt (lásd, kommentek alább). Vannak, akik ennek is megtalálják a "teokratikus" módját.
Az oregoni Troutdale kelet gyülekezet (Gresham külvárosában található település) baráti csoport tagjai kibéreltek a közeli Boring nevű városkában egy pajtát, egy ideiglenes színház kialakítása céljából. Itt tartották a Királyság-terem "ki-mit-tud-ját", amit filmre is vettek. A Bohémrapszódia egy átíratát adták elő, melynek magyar szövegét alább beraktam (nem művészi színvonalú fordításról van szó).
A videót alább beágyaztam, de ha esetleg az eltűnne, akkor erről a linkről elérhető. Amúgy érdemes egy másik ablakban megnyitnia annak, aki követni szeretné a magyar szöveggel együtt.
Szereplők:
Keri Armer (piros kabátos nő)
Gabe Armer (loboncos hajú érdeklődő fiú az elején)
Blayde Miller (sapkás férfi, aki a kocsiban ül)
Rosie Miller (kissé molett, copfos nő, a kocsiban ül)
Brandon Vaughn (magas férfi, esernyőt tart)
Tirzah Vaughn (narrátor, narancssárga trikóban)
Sarah Emett (alacsony nő, barna kabátban)
Max Gunz (érdeklődő fiú a végén)
|
|
Group - Is this the real life? Group - Is this just fantasy? Group - Caught in a landslide, Group - No escape from reality Group - Open your eyes, Group - Look up to the skies and see,
|
Ez lenne az igazi élet? Vagy csak képzelődünk? Fogva tartanak minket. Egy keserű valóságban, ahonnan nincs szabadulás. |
|
A fiatalember céltalanul él, „szabadon” azt tesz, amit akar (persze iszik, amit a kezében levő üveg szemléltet) |
Gabe - I'm just a poor boy, I need no sympathy, Gabe - Because I'm easy come, easy go, Gabe - Little high, little low, Gabe - Any way the wind blows doesn't really matter to Gabe - me, to me
|
Csak egy szegény fiú vagyok, de nem kell engem sajnálni, mert azt csinálom, amit akarok. Ide megyek, oda megyek. Egyszer fent vagyok, máskor lent. Amerre a szél fúj, nekem mindegy merre megyek ..... |
|
A testvérek a kivonuláson arról beszélnek, hogy be kéne fejezni a prédikálást, mert semmi értelme nincsen. De az egyikük szuper „buzgó”, aki tovább akar menni. |
Sarah - Hey guys, Sarah - Let's take a break Blayde - It's been raining more and more, Blayde - Let's go to the Gen'ral Store (popular break place in our territory) :D Keri - Hold on, Keri - Let's take one more house, Keri - Because you'll never know just who you'll find Brandon - I'll go -- ooooohooooooo Brandon - Who's coming with me, Brandon - I've been praying for a study for so long Group - Carry on, carry on, since it really really matters,
|
Figyeljetek! Tartsunk egy szünetet. Egyre jobban esik, menjünk inkább a General Store-ba (ez egy népszerű hely, ahol a helyi testvérek gyülekezni szoktak a prédikálás alatt, után vagy közben) Várjatok csak! Menjünk még tovább egy házzal! Mert soha nem lehet tudni, hogy kit fogunk találni. Én megyek ----ohhhh Ki jön velem? Már jó ideje imádkozok, hogy bibliatanulmányozásom legyen No csak folytasd, mintha ez valamit is számítana... |
|
A legközelebbi ajtónál rátalálnak a kezdeti részben bemutatott iszákos fiúra, akivel bibliatnulmányozást kezdenek. |
Brandon - (Knock to the piano beat -- open door, reading scriptures, conversation -- while narrator comes in) Tirzah - Today, his time had come, Tirzah - Send shivers down his spine, scriptures opened up his mind Brandon - Come on, you've got to know, Sarah - You can leave it all behind, embrace the truth Brandon - Look here oooooooooo, Brandon - You don't need to cry, B/S - The bible offers comfort for tomorrow
|
kopogtatnak az ajtón (a zongora imitálja) Narrátor: Ma eljött az ő ideje Végig fog borzongani attól, amit hallani fog, mert az Írások felnyitják majd a szemét Ne csináld már! Ezzel egyet kell értened! Hagyj hátra mindent és fogadd el az igazságot! Ide figyuzz....húúúúúú Nem kell, hogy sírjál, mert a Biblia vigaszt nyújt a jövőre nézve. |
|
Az „érdeklődő” első alkalommal megy a gyülekezetbe, ahol mindenki szeretettel fogadja, és bemutatják neki a gyülekezeti tagokat. |
Blayde - I see a little silhouetto of a man, Brandon - Is it you? Is it you? Group - We're so happy that you came here, Gabe - So very exciting every ones inviting..... Sarah - Blayde and Rosie, (couple in our hall) Blayde - Karlene, Maury, (couple in our hall) Keri - Diane, Gerry, (couple in our hall) Brandon - Bonnie, Corky, (couple in our hall) S/K - Paula Tony and the kids (couple in our hall) |
Valakinek az alakját (sziluettjét) látom Ez tényleg te vagy? Annyira boldogok vagyunk, gyere be! Mindenki nagyon örül neked: Blayde és Rosie (egy pár a gyülekezetünkben) Karlene és Maury (egy pár a gyülekezetünkben) Diane, Gerry (egy pár a gyülekezetünkben) Bonnie és Corky (egy pár a gyülekezetünkben) Paula, Tony és a gyerekek (egy pár a gyülekezetünkben) |
|
A fiú meghatódott a sok szeretettől (szeretet-bombázástól), és egyre több mindent ért meg a Bibliából. Felismeri az igazságot! |
Gabe - Magnifico-o-o-o-o! (He exclaims) Gabe - I'm just a poor boy why would love you love me? Group - Your not a poor boy welcome to our family. Group - Please come with us, let us find you a seat. Tirzah - Could it be will he see, bible truth reasonings? Blayde - John 14! (Group) No -- there is no Trinity – (Tirzah -- jumps up behind Gabe's chair with lightbulb) Now he knows! Blayde - Timothy! (Group) Living in the last days – (Tirzah) Now he knows! Blayde - Revelation! (Group) Paradise we'll see – (Tirzah) Now he knows! Blayde - There is no hell – (Tirzah) Now he knows Group - Never let it go -- Now he knows Group - No, no, no, no, no , no, no – Gabe - Oh mama mia, mama mia, mama mia now I know!
|
Szuper! Én csak egy szegény fiú vagyok! Miért szerettek engem? Nem vagy szegény fiú, és szívesen látunk közöttünk. Gyere velünk, keresünk egy helyet neked. Vajon meg fogja érteni a Biblia üzenetét? János 14! Nem létezik a Szentháromság! (a narrátor egy izzót szemléltető tárgyat emel magasba) Most már érti! Timótheusz! Az utolsó napokban élünk. Most már érti! Jelenések! Megérjük a Paradicsomi földet. Most már érti! A pokol nem létezik! Most már érti! Soha ne hagyd el ezeket a tanokat! - Most már érti! Nem, nem, nem, nem.... Ó mamma mia, mamma mia, mamma mia.... Most már érti! |
|
Megváltoztatja külsejét, és biztos abban, hogy ezt soha nem fogja elhagyni, mert mindenben támogatják a tesók (ameddig a prédikálást teszi az első helyre...) |
Gabe - Beelzebub does not have his grip on meeee Gabe - On meeee Gabe - On meeeeeeee!!! Group - So you think you can stop him from doing what's right? Group - Love for the truth and his faith will equip him to fight! Group - Oh brother! We will help you dear brother! Group - Just got to get out, Just got to get right out and preach! (Guitar solo)
|
A gonosznak nincs már hatalma fölöttem ...fölöttem ....fölöttem!!!!! Valóban azt gondolod, hogy megakadályozhatod őt abban, hogy a helyes dolgot cselekedje? Az igazság iránti szeretete és hite felvértezi őt a küzdelemre! Ó testvér! Mi segítünk neked, drága testvérünk! Csak menj, csak sürgősen menj és prédikálj!
(gitár) |
|
Az újonnan megtért, rögtön egy újabb szemlyre akad, akivel megoszthatja frissen szerzett „reménységét”.... |
Max - Nothing really matters, Anyone can see, Max - Nothing really matters, Max - Nothing really matters to me... Anywhere the spirit goes...
|
Semminek nincs értelme, ezt bárki láthatja... minden csupa értelmetlenség az egész életem értelmetlen.... ...amerre a szellem visz...(és megszólal a csengő) |
Érdemes a kommenteket is elolvasni:
"Akárhányszor csak lehangolva érzem magam, megnézem ezt a videót, és jobban érzem magam. Köszi, hogy egy ilyen felemelő videót osztottak meg!" - írja Jessica Bondy, aki egy oregoni általános úttörő.
Valaki Új Zélandról küldi szeretetét és fejezi ki nagyraértékelését a videóért: "Jó látni, hogy a testvérek és a testvérnők jól szórakoznak a szolgálaton kívül is. Nagyon vicces és örömteli nézni. Köszönjük testvérek!"
"Emlékszem egy körzetgyűlésre a 80-as években, amikor óvtak minket az ördög ügynökeitől. Az egyik Queen dalt visszafelé játszották le (Another bites the dust) [ ---- amúgy ez egy jó dal a kiközösítésre is, mert magyarul a címe kb így hangzana: egy újabb valaki "harapott a fűbe" - a fordító megjegyzése], ami igencsak hátborzongató volt, és totál ki voltam tőle kiskölyökként. Azt mondták, hogy a szöveg visszafelé azt mondja, hogy "szívjál marihuánát". De gondolom, 30 évvel később már nincs ennek jelentősége, és oké parodizálni egy ilyen sátáni bandát. Változnak az idők!" - húha, ezt nem volt jó ötlet felhozni......nem szeretik, ha valaki a "régi igazságokra" emlékezteti őket.
"Légyszi, valaki mondja már, hogy ez nem egy KIRÁLYSÁG TEREMBEN történik" - na végre egy "jó szellemben levő" személy is megszólal. Többen gyorsan megnyugtatták, hogy ez nem az, ez valami hangár, vagy iskolai aula, itt csak a kimittudot tartják. Az illető megkönnyebbülve köszönte meg.
"Imádom! Mindig megnézem, amikor magam alatt vagyok. Kisírom magam és rögtön jobban leszek. 31 éve erősen tartom magam..." - írja falmingpie hermin.
Egy Pepe nevű valaki egyenesen replikálni akarja a művet: "Sziasztok! Ez szuper! Már egy ideje nézzük ezt a barátokkal. Holnap elő is fogjuk adni ezt a finn gyülekezetünkben! Ez igaz, hogy csak tátogtok a videón? Nem is vettem észre korábban, mert annyira élőnek tűnik. Szerintem jó lesz így is! Testvéri szeretettel: Pepe (Forssa, Finnország) ---hú ezt az utóbbit nem kellett volna beleiírni, de hát ő tudja!